Search

iNaturalist ja parla espanyol, català, eusquera i gallec

iNaturalist
iNaturalist

El CREAF ha estat l’entitat encarregada de coordinar les traduccions i d’implementar millores en aquesta aplicació americana gràcies al finançament de la FECYT.

iNaturalist
iNaturalist

Com podria un científic saber si encara hi ha papallones de l’espècie Maculinea arion al Montseny o si les temperatures més càlides les han desplaçat a altres hàbitats? Fins fa poc aquesta informació era difícil i costosa d’obtenir, les expedicions científiques havien de moure’s fins al territori, prendre a mà grans quantitats de dades i després estudiar-les i treure’n resultats.

Ara, plataformes online com iNaturalist, faciliten la feina als científics i recluten ciutadans que vulguin donar un cop de mà en aquesta tasca mentre fan la seva vida quotidiana.

Amb l’aplicació iNaturalist, no només podem registrar la foto d’insectes, amfibis, rèptils, mamífers, plantes, ocells i fongs i penjar-les online associades a una coordenada, una data i una hora, si no que amb l’ajut de milers de ciutadans de tot el món, es poden crear inventaris de naturalesa a temps real i nodrir portals d’informació internacionals.

Tot i això, per a que una aplicació de ciència ciutadana sigui realment útil s’ha de nodrir de gran quantitat de dades i d’usuaris. A més, la biodiversitat del planeta no entén de fronteres, així que els usuaris de l’iNaturalist han de provenir del màxim de nacionalitats possibles per cobrir el màxim de territori. Assumir aquest repte passa doncs per acostar al màxim l’aplicatiu a l’usuari final, i un primer pas ineludible és el de posar-ho a disposició en la llengua que l’usuari parla. El CREAF, gràcies al finançament de la FECyT, ha estat el responsable d’assumir part d’aquesta tasca i avui presenta la traducció de tots els contingut i les interfícies de l’aplicació iNaturalist a l’espanyol, el català, l’eusquera i el gallec. Aquesta ajuda també ha permés a l’equip del CREAF millorar notablement aspectes relacionats amb la visualització de les dades a través dels mapes. També, gràcies a la col·laboració de Projecte Ictineo, hem creat Plug-ins de l’iNaturalist per a les plataformes Drupal i WordPress, que en breu estaran disponibles. D’aquesta manera, qualsevol persona o col.lectiu que ja tingui la seva pàgina web en qualsevol d’aquests dos gestors de continguts web, podrà posar-hi el seu propi portal iNaturalist.

iNaturalist en tots els idiomes de l'Estat
iNaturalist en tots els idiomes de l’Estat

La biodiversitat et necessita a tu… i al teu telèfon mòbil

iNaturalist, una plataforma online creada l’any 2008, permet registrar localitzacions d’espècies, compartir-les amb altres usuaris i fer que els científics o experts els ajudin a identificar aquelles espècies desconegudes o dubtoses fent ús solament d’un telèfon mòbil intel·ligent.

iNaturalist, a més, va més enllà d’això, i mitjançant una revisió exhaustiva i experta de les dades, nodreix d’informació dos grans portals científics sobre biodiversitat, l’Encyclopaedia of Life (EOL) i amb el Global Biodiversity Information Facility (GBIF). Alhora, mostra la informació que aquests portals, i d’altres, tenen sobre les espècies. Així, els seus usuaris formen part d’un projecte d’abast internacional de ciència ciutadana.

L’iNaturalist et permet crear guies de camp que t’ajuden a identificar espècies quan fas  excursions o activitats determinades. I també et permet crear projectes específics, de manera que cadascuna de les localitzacions d’espècies pugui ser adjudicada a un o més projectes. Els projectes que es realitzen amb iNaturalist poden tenir diferents objectius científics, socials, educatius o de gestió del territori, però sempre van orientats a obtenir el màxim d’informació sobre la biodiversitat que ens envolta a nivell local. Si amb iNaturalist aconseguim mapes de distribució de totes les espècies de la terra, aquest coneixement podria ser increïblement poderós per planificar-ne la seva conservació. “Els gestors del territori podrien decidir quines àrees són més vulnerables els efectes del canvi climàtic, per exemple, i prioritzar-hi accions d’adaptació”, comenta en Bernat Claramunt, investigador del CREAF coordinador del projecte de traducció i millora de l’iNaturalist.

On canvio l’idioma?

Trobaràs els idiomes disponibles a les teves opcions de compte:

Opcions de compte
Opcions de compte

Podeu veure la web i canviar el vostre idioma a les opcions del compte:

http://www.inaturalist.org/

Podeu descarregar l’aplicació aquí:

iPhone: https://itunes.apple.com/es/app/inaturalist/id421397028?mt=8

Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.inaturalist.android&hl=es

Comparteix l'article!

Articles relacionats

La ginesta, que la veiem florida en aquesta imatge del 22 d'octubre a Barcelona, només hauria de tenir flors entre els mesos d'abril i juliol. Font: Elisabeth Llopart (Voluntària de RitmeNatura)
Notícies
Gerard Gaya

Plantes d’arreu de Catalunya floreixen i fructifiquen també a la tardor a causa de la calor dels darrers mesos

La temperatura de setembre i octubre, molt més càlida del que és habitual per l’època de l’any, ha modificat els cicles naturals de moltes espècies, substituint l’inici de la tardor per una “segona primavera”. Ha tornat a brotar vinya del Penedès i el Garraf, s’ha retardat la caiguda de les fulles d’alguns arbres de fulla caduca i han florit per segona vegada multitud de plantes silvestres i arbres fruiters des de les Terres de l’Ebre fins a la Catalunya Nord.

Hem canviat la versió del Wordpress. Per llegir entrades anteriors al 2020 en els diferents idiomes (català, castellà o anglès), ves a la portada del blog, escull l'idioma amb el selector del menú superior i cerca l’entrada a la barra de la lupa.

Dona’t d’alta al Newsletter per rebre totes les novetats del CREAF al teu e-mail.

Ajuda'ns a moure

l'ecologia